| ??? 05/18/06 22:40 Read: times | #116581 - Ever tried Babelfish...? Responding to: ???'s previous message | 
| Or any other 'online' dictionary? Works for me, whenever I've got to translate stuff from 'other' texts (mainly German) for my job. Although I do not (yet) know how well it works for french. 
 Interesting side note: One major test of my online 'translation' skills - apart from helping me 'read' german technical manuals, came while trying to impress my (now) wife, who is also fluent in danish. I sent Short Messages to her mobile in Danish (Dansk) with the help of online dictionaries only! The impressive part, was I achieved 98% accuracy on the spelling and grammar, so I got my message across LOUD AND CLEAR! and learnt something at the same time! Farvel, Held og lykke (Goodbye and good luck!) Valentin | 
| Topic | Author | Date | 
| grrrr- fricking programmers | 01/01/70 00:00 | |
| don't you know | 01/01/70 00:00 | |
| How did you choose him? | 01/01/70 00:00 | |
| other languages | 01/01/70 00:00 | |
| source docs? | 01/01/70 00:00 | |
| specs | 01/01/70 00:00 | |
| Ever tried Babelfish...? | 01/01/70 00:00 | |
| Hils konen fra mig | 01/01/70 00:00 | |
| Hils familie fra mig | 01/01/70 00:00 | |
| taking it off-line | 01/01/70 00:00 | |
| Translation | 01/01/70 00:00 | |
| Re: 'Jap-ish' | 01/01/70 00:00 | |
| "Light on -Dark on" translation | 01/01/70 00:00 | |
| You're not alone ... | 01/01/70 00:00 | |
| Richard we do agree | 01/01/70 00:00 | |
| I guess .. | 01/01/70 00:00 | |
| Oh wait ... | 01/01/70 00:00 | |
| "wow, you have more than 256k memory on | 01/01/70 00:00 | |
| I'm not sure it's ATMEL, but ... | 01/01/70 00:00 | |
| it is | 01/01/70 00:00 | |
| Just like that. | 01/01/70 00:00 | |
| American Academia | 01/01/70 00:00 | |
| Tenure ? | 01/01/70 00:00 | |
| Well, it's kind-of like that | 01/01/70 00:00 | |
| now the future is located in France | 01/01/70 00:00 | |
| EEEEEK!!! | 01/01/70 00:00 | |
| I work with a French dude   | 01/01/70 00:00 | 



